Investigadora Titular CEPHCIS UNAM
Universidad de Göttingen
Universidad Humboldt, Berlin
La noción de una lengua homogénea y carente de variación no solo constituye una idealización habitual en los estudios lingüísticos, sino también una creencia ampliamente extendida entre los propios hablantes. Por ejemplo, los hablantes de maya yucateco distinguen entre una forma «original» y pura de la lengua —el jach maya (literalmente, «muy maya»)— y una variedad mestiza influida por el español, conocida como xe’ek’ («maya mestizo»). Los esfuerzos de estandarización en la escritura y la educación suelen reforzar esta visión al promover una norma idealizada. Sin embargo, la investigación en sociolingüística, dialectología y documentación lingüística ha demostrado sistemáticamente que esta homogeneidad es ilusoria: la variación es omnipresente y constituye un componente esencial del potencial comunicativo de toda lengua.
El Atlas en línea del maya yucateco ofrece una forma innovadora y accesible de explorar esta variación en detalle. Se basa en un conjunto de datos recopilados en 86 localidades que abarcan todas las áreas donde actualmente se habla la lengua, con la participación de 176 hablantes (nacidos entre 1906 y 1989; año medio de nacimiento: 1953). Los datos se
obtuvieron mediante un cuestionario de 664 ítems diseñado para captar la variación léxica,fonológica, morfológica y sintáctica.
El Atlas reúne 91 971 respuestas transcritas, 42 585 grabaciones de audio y 433 547 anotaciones. Más que un simple repositorio de datos, constituye una herramienta interactiva que permite explorar patrones de variación en múltiples dimensiones: el espacio geográfico, el tiempo, el género, la distribución rural-urbana y la densidad local de la población indígena.Así, los usuarios no solo consultan información, sino que pueden descubrir activamente cómo se manifiesta la diversidad lingüística del maya yucateco.
